lunes, 17 de julio de 2017

Antonio Machado (tres)


Nunca perseguí la gloria
ni dejar en la memoria
de los hombres mi canción;
yo amo los mundos sutiles,
ingrávidos y gentiles
como pompas de jabón.
Me gusta verlos pintarse
de sol y grana, volar
bajo el cielo azul, temblar
súbitamente y quebrarse.

( "Proverbios y cantares", Campos de Castilla, 1912)


[En una carta dirigida a Antonio Machado poco después de la publicación de Campos de Castilla (1912), Juan Ramón Jiménez —entrañable amigo del poeta en estos años— le comenta que «tal vez sean los Proverbios y cantares lo que más me gusta de tu admirable libro último» (Machado, Prosas dispersas 328)].

miércoles, 5 de julio de 2017

DANGEROUS

They say we're in danger
Dicen que estamos en peligro.
But I disagree
Pero no estoy de acuerdo.
If proven wrong, shame on me
Si está demostrado, me avergüenzo.

But you've had faith in me
Pero tuviste fe en mi.
So I won't shy away
Así que no me voy a avergonzar.
Should it all fall down
Si todo se viene abajo.
You'll have been my favorite mistake
Tú has sido mi error favorito.

They say
Ellos dicen.
You are dangerous, but I don't care
Que eres peligroso, pero no me importa.
I'm gon' to pretend that I'm not scared
Voy a pretender que no estoy asustado.
If this only ends in tears
Si esto solo termina en lágrimas.
Then I won't say goodbye
Entonces no voy a decir adiós.
'Cause I couldn't care less
Porque no me podría importar menos.
If they call us reckless
Si nos llaman osados.
Until they are breathless
Hasta que esten sin respiro.
They must be blind
Deben estar ciegos.

There are voices ringing over
Hay voces sonando.
They keep saying, "Danger, danger"
Siguen diciendo 'Peligro, peligro'.
I can't make them take you under
No puedo hacer que te lleven.

Makes no difference
No hace ninguna diferencia.
No one can take this away
Nadie puede hacer desaparecer esto.
Should it all fall down, I'll treasure each day
Si todo cae, voy a atesorar cada día.

They say
Ellos dicen.
You are dangerous, but I don't care
Que eres peligroso, pero no me importa.
I'm gon' to pretend that I'm not scared
Voy a pretender que no estoy asustado.
If this only ends in tears
Si esto solo termina en lágrimas.
Then I won't say goodbye
Entonces no voy a decir adiós.
'Cause I couldn't...
Porque no me podría.

'Cause I couldn't care less
Porque no me podría importar menos.
If they call us reckless
Si nos llaman osados.
Until they are breathless
Hasta que esten sin respiro.
They must be blind
Deben estar ciegos.

Let them say there are warning signs
Dejalos decir que señales de advertencia.
They must be blind
Deben estar ciegos.
They must be blind
Deben estar ciegos.
They say
Ellos dicen.

If this only ends in tears
Si esto solo termina en lágrimas.
Then I won't say goodbye
Entonces no voy a decir adiós.

(Trad. Jakub Tomaszewski)
The XX (I see you, 2017)